Já fazem mais de 3 anos que trabalho diretamente com estrangeiros (sou voluntário). Nesse meio tempo desenvolvi diversas habilidades linguísticas, principalmente no campo do francês, inglês e crioulo haitiano. Embora neste último (crioulo) ainda esteja engatinhando, consigo manter um diálogo básico e compreender a escrita do Crioulo literário.
Neste post venho oferecer informações sobre meus serviços como tradutor e intérprete.
Tradução de documentos, sites, sistemas, App’s e outros
Ofereço serviço de tradução de documentos (não juramentados) de qualquer uma das línguas abaixo para o português. O pagamento é realizado por PagSeguro, garantindo a você a devolução do dinheiro caso não fique satisfeito com a tradução. O valor cobrado é de acordo com o número de palavras e o idioma. Veja a tabela abaixo para mais informações.
Já traduzi diversos documentos e mantenho um blog para o aprendizado do idioma Wolof. Além disso, em 2013 tive uma taxa de proficiência no idioma francês superior a 70% pela Aliança Francesa, sem nunca ter feito um curso de francês. Atualmente tenho taxa superior a 85%. Então você pode confiar que farei um excelente trabalho.
Tradução (idiomas) | Palavras/Dia | Preço/Palavra |
Francês->Português | 1000 | R$ 0,15 |
Português->Francês | 500 | R$ 0,20 (c/revisor) |
Inglês->Português | 1000 | R$ 0,13 |
Português->Inglês | 500 | R$ 0,15 (c/revisor) |
Crioulo do Haiti->Português | 500 | R$ 0,25 |
Minha especialização em traduções é na área da tecnologia, tal como sites e sistemas. Mas já traduzi documentos, legendas para documentários (crioulo do Haiti para português, por exemplo) e artigos de blogs.
Tradutor/Intérprete
Outro serviço que ofereço também é o de tradutor/intérprete entre brasileiros e estrangeiros falantes do idioma Francês ou Crioulo do Haiti. Empresas ou pessoas físicas que desejarem me contatar podem entrar em contato através do formulário abaixo. Atuo no Rio Grande do Sul, mais especificamente na Serra Gaúcha e na região Vale do Caí. Tenho experiência a mais de três anos com tradução/conversação português/francês para franceses, haitianos e senegaleses.
Conheço um pouco das línguas nativas do Haiti (crioulo) e Senegal (wolof), além dos costumes muçulmanos (tais como expressões no idioma árabe e religião/cultura, embora eu mesmo não seja Muçulmano). Tal tipo de conhecimento é muito útil para o contato amistoso e mais pessoal.
Se tiver dúvidas, não deixe de entrar em contato!
[contact-form][contact-field label=’Nome’ type=’name’ required=’1’/][contact-field label=’Email’ type=’email’ required=’1’/][contact-field label=’Site’ type=’url’/][contact-field label=’Comentário’ type=’textarea’ required=’1’/][/contact-form]