Pular para o conteúdo
Menu
  • Home
  • Desenvolvimento
    • PHP & MySQL
    • Front-end
    • Python + Django
    • ZendFramework 2
    • Python
    • JQuery
    • Swift
    • Aurelia
    • Laravel
    • iOnic
  • História
  • Idiomas
    • Grego Koine
    • Francês
  • Quem sou
    • My Resumé
  • Pesquisa
  • Home
  • Desenvolvimento
    • PHP & MySQL
    • Front-end
    • Python + Django
    • ZendFramework 2
    • Python
    • JQuery
    • Swift
    • Aurelia
    • Laravel
    • iOnic
  • História
  • Idiomas
    • Grego Koine
    • Francês
  • Quem sou
    • My Resumé

Will Blog

Mais Café... Por favor.

Tradução

Se você está procurando por aulas particulares ou In Company de francês ou de português para estrangeiros, clique aqui.

Além de programador, sou professor de idiomas (português para estrangeiros, francês e crioulo do Haiti) e trabalho como tradutor freelancer. Ofereço serviço de tradução de documentos (não juramentados), web sites, aplicativos, softwares, etc. O pagamento é realizado por PayPal e o valor cobrado é de acordo com o número de palavras e o idioma. Veja a tabela abaixo para mais informações.

Tradução (idiomas) Palavras/Dia Preço/Palavra
Francês->Português 1000 USD 0,05
Inglês->Português 1000 USD 0,03
Crioulo do Haiti->Português 500 USD 0,05

Minha especialização em traduções envolve tecnologia, tal como sites e sistemas, artigos de jornal e artigos turísticos. Mas já traduzi documentação técnica, legendas para documentários (crioulo do Haiti para português, por exemplo) e artigos de blogs.

ALGUNS TRABALHOS

Grupo Avançar+ (escola profissionalizante)

Logotipo da Avançar+, grupo de qualificação para o mercado

Período: Setembro de 2015.
Idiomas: Português -> Crioulo do Haiti; Português -> Alemão; Revisão de traduções em italiano, francês e inglês.
O que foi feito: Tradução de um anúncio para diversos idiomas e revisão de outras traduções já realizadas.

Gabbor

Logotipo da Gabbor Indústria e Comércio de Borrachas

Período: Abril – Maio de 2015.
Idioma: Português -> Crioulo do Haiti (com revisão)
O que foi feito: Tradução de mais de 10 documentos técnicos (treinamentos ISO, 5S, Segurança do Trabalho, descrição de vagas de trabalho, etc).

Translated.net

Logotipo da empresa italiana Translated.net

Período: Abril de 2015.
Idioma: Crioulo do Haiti -> Português
O que foi feito: Tradução de 2 entrevistas com haitianos de um documentário.

Se tiver dúvidas, não deixe de entrar em contato!

[contact-form][contact-field label=’Nome’ type=’name’ required=’1’/][contact-field label=’Email’ type=’email’ required=’1’/][contact-field label=’Site’ type=’url’/][contact-field label=’Comentário’ type=’textarea’ required=’1’/][/contact-form]

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.

Últimos artigos

  • Livro: “Uma introdução à história do Canadá e do Québec”
  • A fundação da cidade de Québec
  • Conhecendo o Parlamento do Canadá
  • Nossa viagem ao Parque Ômega em Québec
  • As Rebeliões dos Patriotas (Rébellions des Patriotes) no Canadá

Copyright © 2022 Will Blog. Todos os direitos reservados.

Tema Codilight por FameThemes